Google Translate vs DeepL vs TranslateX
New tech always enters as a luxury. Do you remember the first smartphones and smartwatches? Machine translation followed the same path: premium at first, then steadily marching toward ubiquity. We believe that phase shift has finally arrived. Price and not just accuracy is now the battleground.
TranslateX is built for this moment. Our new Translation API aim to make large-scale localization boringly affordable, without compromising on quality. We don’t claim to “beat” the giants on every sentence; we claim to match them closely while unlocking the volume modern SaaS, apps, and user-generated platforms actually need.
In this post, we put TranslateX head-to-head with Google Translate and DeepL for English to Spanish language pair. We use both automatic metrics (COMET, BLEU) and a blind human review by MT specialist Marine Ovesyan (MA, University of Wolverhampton & University of Málaga). The punchline: quality is neck-and-neck while pricing isn’t. Grab the evaluation workbook, point our API at your content, and see how far commodity-priced MT can take you.